inlingua Chemnitz - Übersetzungen & Dolmetscherservice

Übersetzungen, Dolmetschen, Transkription, Lektorat

inlingua bietet Ihnen Übersetzungen in und aus allen Sprachen, mit oder ohne Beglaubigung. Darüber hinaus stehen wir Ihnen gerne für Dolmetscher-, Lektorats- und Transkriptions-Dienstleistungen zur Verfügung.

Alle diese Leistungen erfordern Sachverstand, Diskretion, Loyalität und Kontinuität in der Zusammenarbeit sowie interdisziplinäres Denken.

Wir handeln nach diesem Kredo, denn Übersetzungen sind bei inlingua Chemnitz kein 'Nebenprodukt' des Sprachunterrichts, sondern eine wesentliche Säule unserer geschäftlichen Tätigkeit.

Neben den Übersetzern im Hause verfügen wir über ein weltweites Netzwerk kompetenter muttersprachlicher Fachübersetzer, Fachdolmetscher, Lektoren und Transkriptionsfachkräfte mit langjähriger Erfahrung bei internationalen Projektabwicklungen für Industrie, Wirtschaft, Technik und Werbung.

Auch juristische Fachübersetzungen, Patentschriften, wissenschaftliche Publikationen und komplexe Projektübersetzungen erledigen wir termingerecht und zu fairen Konditionen:

Modernste technische Ausstattung, Netzwerk mit eigener Administration, höchste Priorität hinsichtlich Datenschutz und Datensicherheit.

Selbstverständlich bieten wir auch Post-Editing-Dienstleistungen machinell erstellter Übersetzungen an.

Organisatorische Hinweise für Übersetzungsaufträge

Übersetzungen werden nach Zeilen abgerechnet. Eine Standardzeile hat 53 Anschläge inklusive Leerzeichen. Der Zeilenpreis wird festgelegt anhand des Schwierigkeitsgrades der Übersetzung und der Sprachkombination. In Einzelfällen kommt ein Eilzuschlag hinzu. Für Kleinstaufträge gilt ein Mindestbestellwert von 40,- EUR netto. Übersetzungen gelten zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer von 19%. Eine Zweitredaktion ist im Preis einbegriffen.

Für beglaubigte Übersetzungen (darunter Zeugnisse, Urkunden, Reisepässe) beachten Sie bitte, dass wir das Original-Dokument einsehen müssen. Zusätzlich zum Übersetzungspreis kommt für eine Beglaubigung 9,- EUR pro Dokument hinzu.

Gerne unterbreiten wir Ihnen ein konkretes Angebot. Senden Sie uns dazu bitte vorab den zu übersetzenden Text per E-Mail unter Angabe der Zielsprache zu. Wir erstellen Ihnen ein Angebot unter Angabe des Liefertermins.

Korrekturservice

Bei einer Korrektur wird ein Text auf die Richtigkeit der Orthographie bzw. Rechtschreibung, Interpunktion  bzw. Zeichensetzung und Grammatik hin überprüft und Fehler werden verbessert. Bei unverständlichen Sätzen oder Wörtern wird der Lektor die Stelle im Text markieren, aber keine Vorschläge zur Umformulierung machen.

Lektoratsservice

Ein Lektorat bezieht sich nicht nur auf die korrekte Anwendung der Sprache, sondern berücksichtigt auch die inhaltliche Seite des Textes. Hierbei können –  je nach Ihren Vorgaben – unterschiedliche Kriterien vom Lektor ebenfalls geprüft werden. Hierzu gehören u. a. richtige Wortwahl, passender Stil, Verständlichkeit, logischer Aufbau, korrekte Zitierweise, Einhaltung von vorgegebenen Formaten, übersichtliches Layout usw. Die Anmerkungen des Lektors werden nicht nur auf Unstimmigkeiten hinweisen, sondern in der Regel auch Änderungsvorschläge enthalten. Den genauen Umfang des Lektorats bestimmen Sie selbst. Es versteht sich, dass die erforderliche Bearbeitungszeit für ein Lektorat stets mehr Stunden beträgt als für eine Korrektur. Je mehr Punkte vom Lektor geprüft werden sollen, desto mehr Arbeitsstunden fallen an. Auf jeden Fall beinhaltet ein Lektorat aber auch immer eine Korrektur des Textes.